Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

тыгыде сату

  • 1 сату

    сату
    1. товар; то, что является предметом торговли

    Кӱртньӧ сату скобяные товары;

    озанлык сату хозяйственные товары;

    тыгыде сату товары повседневного спроса;

    кочкыш-йӱыш сату продовольственные товары;

    кидмучаш сату розничные товары.

    Шулдо сату шергеш возеш. Калыкмут. Дешёвый товар обойдётся дороже.

    Кевытыште сату уке. В. Любимов. В магазине нет товаров.

    2. в поз. опр. товарный; с товаром; относящийся к товару

    Сату вӱдылка сверток с товаром.

    Осып сату яшлык воктен эҥертен шинчынат, кугешнен мура. А. Березин. Опёршись на ящик с товарами, Осып гордо поёт песню.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > сату

  • 2 сату

    1. товар; то, что является предметом торговли. Кӱ ртньӧ сату скобяные товары; озанлык сату хозяйственные товары; тыгыде сату товары повседневного спроса; кочкыш-йӱыш сату продовольственные товары; кидмучаш сату розничные товары.
    □ Шулдо сату шергеш возеш. Калыкмут. Дешёвый товар обойдётся дороже. Кевытыште сату уке. В. Любимов. В магазине нет товаров.
    2. в поз. опр. товарный; с товаром; относящийся к товару. Сату вӱ дылка сверток с товаром.
    □ Осып сату яшлык воктен эҥертен шинчынат, кугешнен мура. А. Березин. Опершись на ящик с товарами, Осып гордо поёт песню.
    ◊ Сату налше покупатель.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сату

  • 3 галантерей

    галантерей
    галантерея (тӱрлӧ тыгыде сату: шерге, тасма, пиж, нершовыч да молат)

    Тиде лукышто галантерейым ужалат. В этом углу торгуют галантереей.

    Марийско-русский словарь > галантерей

  • 4 торгайылаш

    торгайылаш
    Г.: торгейӹлӓш
    -ам
    многокр. торговать, приторговывать чем-л.

    (Прыгунов) тыгыде сату дене торгайылаш тӧчен. Н. Лекайн. Прыгунов пытался приторговывать мелкими товарами.

    Сравни с:

    ужалкалаш

    Марийско-русский словарь > торгайылаш

  • 5 галантерей

    галантерея (тӱрлӧ тыгыде сату: шерге, тасма, пиж, нершовыч да молат). Тиде лукышто галантерейым ужалат. В этом углу торгуют галантереей.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > галантерей

  • 6 торгайылаш

    Г. торге́йӹ лӓш -ам многокр. торговать, приторговывать чем-л. (Прыгунов) тыгыде сату дене торгайылаш тӧ чен. Н. Лекайн. Прыгунов пытался приторговывать мелкими товарами. Ср. ужалкалаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > торгайылаш

  • 7 ыштылаш

    Г. ӹ штӹ́лӓ ш -ам многокр.
    1. делать, поделывать, проявлять деятельность, заниматься чем-л. Изи годым мо дене модат, кугу лиймеке, тудымак ыштылаш тӱҥалат. Д. Орай. Во что в детстве играешь, когда вырастешь, тем же будешь заниматься. (Овдоким:) Мом тыште ыштылат? Н. Арбан. (Овдоким:) Что здесь делаешь?
    2. делать, производить, изготавливать, вырабатывать, готовить. Сатум ыштылаш производить товар; ӱзгарым ыштылаш изготавливать утварь.
    □ (Ӱдыр-влак) нальыч кидышкышт кольмым, шорвондым, мландым кӱ нчаш, пушкыдемдаш, йыраҥлам ыштылаш пижыч. А. Юзыкайн. Девушки взяли в руки лопаты, грабли, принялись копать, рыхлить землю, делать грядки. – Аркаш, манам, подкиндым ыштылаш тӱҥал, а мый, манам, когыльо комым йӧ рем. М. Шкетан. – Аркаш, говорю, ты начинай делать лепёшки, а я, говорю, буду раскатывать тесто для вареников.
    3. делать, поступать; совершать какой-л. поступок, поступать каким-л. образом. Палыме ӱмбачын тыге ыштылаш – преступлений дене иктак! В. Косоротов. Заведомо поступать так – равно преступлению. Молан юмын законышто ик семын возалтеш, а поп вес тӱ рлын ыштылеш? В. Юксерн. Почему в законе божьем пишется одно, а поп поступает по-другому?
    4. делать, выполнять, устраивать, производить, проводить что-л., заниматься чем-л., выполнять какую-л. работу. Опытым ыштылаш проводить опыты.
    □ Мыйым таче --- тӱ рлӧ сомылкам ыштылаш мӧҥгыш коденыт. О. Тыныш. Меня сегодня оставили дома выполнять разную работу.
    5. делать, производить, совершать какие-л. действия; в сочет. с сущ. в вин. п., указывающими на род деятельности, в качестве всп. гл. обозначает совершение соответствующего действия. Южгунам Яндышев кынелын, тулым чӱ ктен шинчен, ала-могай планым ыштылын. М. Шкетан. Иногда Яндышев вставал, зажигал свет и сидел, строил (букв. делал) какие-то планы. Пашам вияҥден колташ ала-кӧ эреак чаракым ыштылеш. С. Ибатов. Кто-то всё время препятствует (букв. делает препоны) усилению деятельности.
    6. делать, проводить, выполнять, осуществлять, проделывать. Отчётым ыштылаш делать отчёты; проектым ыштылаш осуществлять проекты.
    □ Шуко тӱ рлӧ сату денат савыртышым ыштылаш лиеш. М. Шкетан. И различной продукцией можно делать товарооборот. Английский авиаций Германийыш, Францийыш налётым ыштылеш. В. Иванов. Английская авиация совершает налёты на Германию, Францию.
    7. делать, оказывать, осуществлять, причинять, приносить что-л. кому-л., служить причиной чего-л. Экшыкым ыштылаш приносить несчастье.
    □ Мемнан ялыштат зияным ыштылыт. В. Любимов. И в нашей деревне вредят (букв. причиняют вред).
    8. делать кого-что-л. кем-чем-л., каким-л.; приводить в какое-л. состояние, положение. («Поэт»), курскам я кумым ыштыл, поэзийыш нушкеш. В. Горохов. «Поэт», делая зятем или кумом, ползет в поэзию.
    9. делать, производить, организовывать, основать, образовать, составлять, создавать что-л., делать существующим, представлять собой. (Эҥер вӱ д), лу семын тодылалтын, кужашлам, иксалам ыштылеш. М. Шкетан. Река, изгибаясь десять раз, образует полуострова и заливы. Кӧ тиде пудыранчыкым ыштылеш, Зорин, Пекшиев Петр але просто самырык еҥ– Александр Пекшиев толашен коштеш? Н. Лекайн. Кто организовывает эти беспорядки, Зорин, Пекшиев Петр или просто молодой человек – Александр Пекшиев старается?
    10. строить, воздвигать, сооружать, создавать какие-л. сооружения (здания, машины и т. д.). (Изам) тӱ рлӧ машинам, самолётым ыштылын, инженерлан тунемын. В. Иванов. Мой брат строил разные машины, самолёты, учился на инженера. Иван ожнысо скиф калык почеш мучашдыме степьыште коштын, курганым ыштылын. А. Эрыкан. Иван ходил за древним скифским народом по бескрайней степи, возводил курганы.
    11. делать; в сочет. с нар. и сущ. с послелогами в наречном значении выражает действие по данному нар. или сущ. Тупынь ыштылаш делать наперекор; иктыш ыштылаш соединять (букв. делать в одно).
    □ – Кӧтыланда шкевуя ыштылаш разрешитлен? «Мар. ком.». – Кто вам разрешил самовольничать (букв. делать самостоятельно)?
    // Ыштыл(ын) кияш делать, производить действие (продолжительно). – Мом тушто ыштыл кият? «Мар. альм.» – Что там делают? Ыштыл(ын) кышкаш наделать, сделать что-л.; совершить (неожиданно, быстро). – Йӱ шывуя (ачай) осал пашам ыштыл кышкыш. О. Тыныш. – Отец спьяну совершил неладное. Ыштыл(ын) опташ наделать что-л., сотворить что-л.; произвести что-л. в каком-л. количестве. – Тый мо, шоҥго карта, – тӱҥале (Артур) кызытат, – икшыве-влакым ыштыл оптенатат, нунын нерген отат шоналте? А. Бик. – Ты что, старый хрыч, – начал Артур и сейчас, – наделал детей, а о них и не подумаешь? Ыштыл(ын) пуаш сделать что-л. для кого-л. Модышым ыштыл пуа. В. Сапаев. Сделает игрушек. Ыштыл(ын) пытараш наделать, произвести в большом количестве; сделать, произвести действия (до конца). – Кемда лавыран. Ужыда, кышам ыштыл пытарен улыда. А. Волков. – У вас сапоги грязные. Видите, наследили (букв. наделали следы). Ыштыл(ын) толаш делать, выполнять (постоянно до определённого момента). Шкендын тӱҥучрежденийыштет вуйым эреак ончыктен шогаш, тулеч моло тыгыде сомылым ыштыл толаш перна. В. Косоротов. Приходится в своем главном учреждении показываться всегда, выполнять и другие мелкие дела.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ыштылаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»